Keine exakte Übersetzung gefunden für توقعات الأرباح

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch توقعات الأرباح

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ("Midnight sun" by Isaac delusion playing) Man:
    لو نظرت إلى توقعات الأرباح
  • We would love to see a little bit more on the financials...
    ...من ناحية الأمور المالية ،تقرير الواردات, توقعات الأرباح
  • Entrepreneurs are prepared to finance such investments, if they can expect corresponding profits.
    ورجال الأعمال مستعدّون لتمويل هذه الاستثمارات، إذا أمكن لهم توقع أرباح من ذلك.
  • Uh, julianne is looking for your ppgs's.
    جوليان) تبحث عن) .توقعات نمو الأعمال والأرباح
  • A weak or aborted recovery in the second half of 2002 would test the profit expectations built into current equity prices.
    والانتعاش الضعيف أو المجهض في النصف الثاني من عام 2002 سيضع على المحك توقعات الأرباح الداخلة في صميم الأسعار الحالية للأسهم.
  • ALAN: What are we talking about in revenues? [WALTER SPEAKlNG INDlSTlNCTLY]
    وأخبرني هل الارباح ضمن التوقعات في بيع الدواء
  • The Panel finds that Bhagheeratha failed to provide evidence which established with reasonable certainty ongoing and expected profitability.
    ويرى الفريق أن شركة بهاغيراتا لم تتمكن من تقديم الأدلة التي تثبت بدرجة معقولة من اليقين استمرارية وتوقع جني الأرباح.
  • B. D8/D9 individual business losses: expectation of profitability for loss of income claim
    باء- الخسائر التجارية الفردية من الفئة دال-8/دال-9: توقع تحقيق الأرباح فيما يتعلق بمطالبات فقدان الإيرادات
  • In light of the thoroughness of the evidence, the Panel determines the loss of income to be compensable on the basis that the claimant has demonstrated a reasonable expectation of profitability during the period of loss.
    ويبت الفريق، على ضوء اكتمال الأدلة، في خسارة الإيرادات المستحقة للتعويض على أساس أن صاحب المطالبة أثبت توقع تحقيق أرباح بصورة معقولة خلال فترة الخسارة.
  • Confidence of the private sector in macroeconomic policies rests more on the credibility of the Government's commitment to counter-cyclical measures and long-term development, rather than on having a fixed low-inflation target, as the former reduce uncertainty about future profit expectations.
    وتستند ثقة القطاع الخاص في سياسات الاقتصاد الكلي بدرجة أكبر إلى مدى مصداقية الحكومة في التزامها باتخاذ التدابير المناوئة للدورات الاقتصادية والتنمية في الأجل الطويل، وليس مجرد استهداف تحقيق معدل الثبات في التضخم وتقليله، حيث إن الالتزام الأول يقلل من عدم اليقين إزاء توقعات الأرباح مستقبلا.